Интеграция

11.02.2020

Алексей Дзермант
Беларусь

Алексей Дзермант

Председатель.BY

Язык как технология интеграции

Язык как технология интеграции
  • Участники дискуссии:

    12
    64
  • Последняя реплика:

    больше месяца назад


Основные мировые языки организуют вокруг себя естественные интеграционные пространства. Для понимания потенциала каждого из них любопытно сравнить количество носителей: английский является родным для 335 млн человек, в целом в мире его используют 1,3 млрд человек, китайский – тоже 1,3 млрд, испанский – 437 млн, французский – 274 млн, арабский – 260 млн, португальский – 220—240 млн человек, русский – 260 млн. Сюда бы я ещё добавил три больших языковых мира: тюркский (180 млн), иранский (200 млн) и индоарийский (1 млрд).

Мир русского языка хоть и является достаточно многочисленным, но всё же теряет число носителей вследствие распада Советского Союза, особенно это заметно на примере Прибалтики, Украины, Закавказья и Средней Азии. Что в целом объяснимо, потому что на первый план в качестве средства общения и механизма интеграции и консолидации общества выдвигаются локальные языки, часто они противопоставляются русскому. 

Тем не менее, всё равно число носителей русского языка остаётся значительным, а сами локальные языки в результате контакта и конвергенции с русским образовали согласно терминологии, предложенной выдающимся лингвистом Олегом Трубачёвым, русский языковой союз, который также можно рассматривать как ядро и часть евразийского языкового союза.

Ничего удивительного в этом нет, поскольку в Западной Европе, например, сформировался аналогичный европейский языковой союз или среднеевропейский языковой стандарт, объединяющий совершенно разные языки, но обладающий специфичными чертами. Да, разница между Европой и Евразией существует и на лингвистическом уровне.



Таким образом, кроме политической и экономической интеграции есть ещё и языковая, соответственно, язык может быть инструментом интеграции или дезинтеграции. В первом случае, например, это система трансляции культурных продуктов на русском языке, изучения русского языка как иностранного, в целом образования на русском, во втором – вытеснение, маргинализация русского и его носителей административными методами в пользу украинского или прибалтийских языков.
 

В России существует два организационных инструмента, призванных использовать язык и культуру в качестве технологии интеграции: Россотрудничество и фонд «Русский мир». Не берусь анализировать всю их деятельность, поскольку недостаточно компетентен в этом вопросе, отмечу только разницу с аналогичными инструментами других центров больших языковых пространств: Института Гёте, Института Сервантеса, Французского института, Института Конфуция. 
 

В этих организациях упор сделан на продвижение, прежде всего, своих языков, их изучение, образование для иностранцев. То есть главная и конечная цель – пополнение своего языкового ареала за счёт носителей других языков. В итоге вы не просто должны заинтересоваться, скажем, немецким языком и культурой, но, пройдя соответствующее обучение и отбор, переехать в Германию и работать на эту страну.

Насколько я понимаю, Россотрудничество работает и с диаспорой (соотечественники), и с культурой, и с языком. То есть, со всем сразу. Это не в плане критики, а в плане понимания того, как эта работа эффективно устроена у других.
 
Для русского языкового ареала/союза на первом месте всё же должно стоять увеличение его численности. А это значит, что, прежде всего, нужна система обучения русскому языку, образовательные программы, направленные на привлечение и «осаживание» иностранцев.
И ещё одна проблема – отношения русского языка и близкородственных восточнославянских: украинского и белорусского, которые очень часто искусственно противопоставляются.

Я бы видел их как единый лингвомассив, взаимно обогащающий друг друга. Поэтому, украинский и белорусский языки в литературной и диалектной объективно существуют, их никто не «придумывал», их важно знать и изучать, они являются живым источником для русского. А русский язык является их развитием, глобальным продолжением, позволяющим конкурировать с другими языковыми мирами.
 
telegram-канал автора


Подписаться на RSS рассылку

Метки:

Дискуссия

Наверх
В начало дискуссии

Еще по теме

Еще по теме

Китайцы выпустили «Руководство по профилактике и лечению новой коронавирусной инфекции COVID-19»

<<Брокер>>, штаны держи! :-)Через месяц тебя отсюда ветром сдует!

Вокруг Ковида

Они не произносят, а пишут. А это уже улика, не вырубишь топором. В Москве-то есть с кем проконсультироваться. Зачем позориться? Или просто в голову не приходит, что позоришься? Чт

Суровые законы Латвии: пандемия пандемией, а отмечаться – изволь

А до тех пор Юра ездит отмечаться...И пусть кашляет побольше. Руку ко рту не прикладывать!

На пути к интеграции: размышления накануне Дня единения народов России и Беларуси 2 апреля

Не согласен с Вами, пенсионеры село не поднимут. Просто в селе, по мере оставшихся сил, можно что то вырастить, да и то это без видимой техники, как у моей бабушке, серп да хустка,

ТУТЕЙШИЕ – ЗНАЧИТ РУССКИЕ

"на вопрос, на каком языке она говорит (один из западно-полесских диалектов) - отвечала "На русском"."(с) Хотя на самом деле говорила на украинском, как сказали бы сегодня. :-)))

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.