Белорусский язык и русофобия — вещи несовместимые

Суть проблемы
21 февраля отмечался Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года.

Этот день введён с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Языковой вопрос на сегодняшний день стоит очень остро во многих странах мира. И хотя в каждой стране проблема языка носит свой характер, ясно одно — она является такой глубинной, что ради её решения люди готовы проливать кровь.


В чём суть проблемы?

Наше государство — Беларусь — это единственная страна в мире, где наряду с государственным национальным языком — беларускай мовай — другим государственным языком является русский.

И это мудрая политика. Таким образом мы сумели сохранить свою самобытность и в то же время остались приобщены к той великой русской культуре, частью которой мы долгое время являлись и в развитие которой внесли свой весомый вклад.

Такая ситуация во всех планах только обогащает культуру нашего народа.

Казалось бы, факты государственного двуязычия и открытых благодаря этому возможностей должны радовать людей.

Но это далеко не так.

Если внимательно присмотреться к умонастроениям некоторых наших политически и социально активных сограждан (молодёжь, интеллигенция, политики), можно заметить, что в нашей стране зреет (давно и глубоко сидит) безумная идея сделать белорусский язык единственным государственным.

Неоднократно ими делались заявления в духе: «истинный белорус — это тот, «кто ведае беларускую мову», а той, хто не ведае — той «москаль», «агент КГБ», «ставленник Кремля» или просто «неполноценный гражданин»», что «белорусская нация существует до тех пор, пока есть белорусский язык».

Также они часто повторяют слова Франциска Богушевича из предисловия к «Дудке беларускай» (сборник стихов изданный в Австро-Венгрии):

 


«Шмат было такіх народаў, што страцілі наперш мову сваю, так як той чалавек прад скананнем, катораму мову займе, а потым і зусім замёрлі. Не пакідайце ж мовы нашай беларускай, каб не ўмёрлі!»1.
 



Близко знакомые с Богушевичем, правда, вспоминали о нём:

 


«Горячий патриот — поляк, который в личных и достаточно частых… беседах утверждал, что единственной причиной, которая побуждала его и его предшественников писать на том говоре [т. е. по-белорусски], было опасение возможной русификации тамошнего люда»2.
 



Но тем не менее вот как сегодня сокрушается поводу языковой ситуации господин Деружинский (и много кто другой):

 


«Увы, оставили. Государство себя называет «беларуским», но этот язык не используют ни чиновники, ни государственные учреждения. Не говорит на нём и народ. Отношение к некогда красивому языку, испорченному российскими и затем советскими реформами русификации, — пренебрежительное и негативное. Большинство населения боится политиков, говорящих на беларусском языке, а ещё больше боится их предложений сделать беларуский язык главным в Беларуси.

...Нет языка — нет нации, нет страны и государственности, нет своих властей. То же самое утверждал знаменитый русский писатель Константин Паустовский (1892—1968):

«По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, — дикарь. Он вредоносен по самой своей сути, потому что его безраличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа».

Какие точные слова, применительные к беларусам! Все начинается со своего языка. Нежелание говорить на нём означает нулевую полезность человека как гражданина, ибо без осознания ценности своей нации и своей страны. Равнодушие к языку означает равнодушие к прошлому своего народа — значит, и к его будущему. Именно к этому стремились авторы концепции «западноруссизма»3.
 



Так это на самом деле или нет, но такие речи плавно перетекают в политические программы. Некоторые из них провозглашаются открыто.

Партия БНФ, например, помимо всего прочего, выступает за лишение русского языка статуса второго государственного языка Беларуси.

 

У моўнай палітыцы БНФ «Адраджэньне» выступае за наступныя істотныя зьмены:

1) вяртаньне беларускай мове рэальнага статусу адзінай дзяржаўнай;

2) заканадаўчае вызначэньне статусу моваў нацыянальных мяншыняў;

3) стварэньне беларускамоўнай сыстэмы адукацыі ад дзіцячых садкоў да ўнівэрсытэтаў;

4) падатковыя зьніжкі беларускамоўным тэлеканалам, радыёстанцыям і пэрыядычным выданьням для выраўнаньня іх канкурэнтаздольнасьці зь іншамоўнымі, якія арыентуюцца на значна больш шматлікія моўныя супольнасьці;

5) дзяржаўную падтрымку вывучэньня й захаваньня багацьця беларускае мовы ва ўсіх яе варыянтах4.




Возникает вопрос: в связи с чем такая агрессивность по отношению к русскому языку? Кому мешает, то что он является вторым государственным?

Некоторые объясняют это тем, что белорусский язык по их мнению находится на грани вымирания, а виноваты в этом «русские оккупанты» и русский язык.

То есть всё это якобы результат многовековой колониальной политики России, насильственной русификации, репрессий в СССР, разнообразных гласных и негласных запретов.

И хотя такая риторика более свойственно разным так называемым оппозиционным силам, государство тем не менее на это смотрит сквозь пальцы.

Так, например, план мероприятий, одобренный правительством в связи с объявлением 2016 года «годом культуры в Беларуси», уже многими охарактеризован как новая «белорусизация», потому что там нет практически ни одного мероприятия в поддержку русского языка.

Как мы видим некоторые силы пытаются заполитизировать вопрос о белорусском языке, смешав его с откровенной русофобией.

Интересно, заботит ли разработчиков и исполнителей этих проектов, что может произойти в следствие такой «политики»?


Но есть и другая сторона этого вопроса

Некоторые индивиды (в полном соответствии с принципом «разделяй и властвуй») считают сами и пытаются внушить другим, что «белорусского языка не было и не будет», «что белорусский язык — это испорченный (ополяченный) русский», что «в СССР происходила, наоборот, насильственная беларусизация (1920—30-е гг.)», что белорусский язык «некрасивый, колхозный», что «в школе белорусский язык нужно оставить на уровне факультатива по желанию», что «тот, кто поддерживает белорусский язык — это либо оппозиционер, либо националист» и прочее в таком же духе.

Эти высказывания исходят от людей, которые не разобрались в вопросе и мыслят шаблонами.

Адкажам ім па-беларуску. На наш погляд, Беларуская мова — гэта адна з найбуйнейшых моў свету. Яна з’яўляецца неад’емнай часткай агульнасусветнай культурнай спадчыны чалавецтва.

На сённяшні дзень — гэта высокаразвітая літаратурная мова, якая здольна паспяхова абслугоўваць усе камунікатыўныя патрэбы жыцця сучаснага грамадства — ад побытавай сферы да сферы высокіх навуковых тэхналогій.

Беларуская мова адыгрывае вельмі важную ролю ў адлюстраванні асаблівасцей нацыянальнага светапогляду і менталітэту беларусаў.

Беларуская мова таксама была і застаецца галоўным сродкам захавання і падтрымання беларускай народнай культуры і традыцый. А братэрская руская мова гэтаму ніяк не перашкаджае. А наадварот — мы ганарымся, што валодаем дзьвюмя такімі цудоўнымі мовамі!

А яшчэ Беларуская мова — прыгожая і мілагучная! Можам параіць вам пачытаць беларускую літаратуру, якой у нас вельмі і вельмі шмат.







Нужно ли нам наступать на одни и те же грабли?

Исторически так сложилось, что большинство белорусов на сегодняшний день являются русскоязычными.

Ситуацию иллюстрируют следующие статистические факты.

Исследование НИСЭПИ (2012 г.) выявило, что количество граждан Беларуси, систематически читающих литературу на белорусском языке (книги, журналы, газеты ) составляет менее 2% от численности населения. Это 190 тыс.человек.

Анализ более чем 65 тысяч вакансий, размещённых на интернет-сайте rabota.tut.by в январе-мае 2013 г., показал, что только в 27 вакансиях (0,04 % от общего числа) знание белорусского языка указано как одно из требований.

 


Почему в Беларуси основная масса белорусов говорит сегодня на русском, а не на белорусском языке? И нужно ли для решения этой проблемы вводить один государственный язык? — это те вопросы, на которые нет примитивных ответов.
 



Но для начала необходимо вспомнить, что в нашей истории введение одного государственного языка уже было.

В конце 1980-х — начале 1990-х годов по инициативе БНФ была организована массированная пропагандистская кампания с целью доказать, что в СССР, в Российской империи якобы проводилась насильственная русификация. И соответственно, это вроде как позволяло ответить «проклятым окуппантам» той же монетой.

Вскоре такая пропаганда дала свои плоды. Под давлением националистических взглядов БНФ в Верховном Совете 11 созыва 26 января 1990 года был принят Закон «О языках», который учёл многие требования националистической оппозиции и белорусский язык был провозглашён единственным государственным5.

Делалось это под благовидным предлогом сохранения роднай мовы и развития белорусской культуры. Однако так ли это было на самом деле?

По утверждению разработчиков закона, он не ущемлял права людей, считавших своим родным русский язык. Но при этом в закон была заложена норма, которая обязывала в течении десяти лет перевести все делопроизводство с русского на белорусский язык. Только на белорусском языке должны были работать все учреждения государственной системы образования — школы, вузы.

И это в стране, где большая часть населения считала своим родным языком русский!


Но не зря же говорят: если ружьё висит на стене, когда-нибудь оно обязательно выстрелит.

Вот что пишет о тех событиях Вячеслав Кебич:

 


«Получив такую правовую опору, Белорусский народный фронт повёл массированную атаку на русский язык. По примеру других стран от чиновников стали требовать общаться на национальном языке, отказавшиеся делать это публично шельмовались. Во многих городских школах без согласия учащихся, без всякой разъяснительной работы и предварительной подготовки преподавание стали переводить с русского языка на белорусский.

Доходило до курьёзов. В организациях, которые возглавляли националистически настроенные руководители, сотрудники были вынуждены, как умели, общаться по-белорусски, а в курилках или, придя домой, отводили душу на родном русском. Если бы дело пошло так и дальше, наверное, вскоре стали бы доносить на тех, кто в общественных местах разговаривает по-русски!

… Националистов раздражало даже название белорусской столицы. Депутаты городского Совета приняли решение вернуть Минску его старинное название Менск, которое использовалось в начале 20 столетия и, наверное, казалось им более белорусским. Но попытки включить этот вопрос в повестку дня одной из сессий Верховного Совета встретили бурное негодование населения.

Люди справедливо писали в редакции газет о том, что несколько десятков депутатов не имеют право навязывать жителям столицы свою волю, такого рода решения принимаются только на референдумах. Фракция БНФ дважды настаивала на официальном обсуждении этого вопроса в стенах парламента. И, пожалуй, могла добиться своего. Спасла Минск простая арифметика. Когда Министерство финансов представило приблизительные расчёты, во что обойдётся бюджету переименование, все ахнули. Экономически слабое государство не могло позволить себе такую роскошь»6.
 



На наш взгляд, такой цирк среди политических элит был возможен в том числе и потому, что всё это происходило без учёта мнения народа.


Какова же воля белорусского народа?

Аксиому БНФ о том, что если «размаўляешь на беларуская мове — гэта добра, а калі не, то вельмі дрэнна», большинство граждан Беларуси, не восприняли вообще.

Кроме того, резкие выпады руководителя БНФ Зенона Позняка (внук националиста Яна Позняка ) в адрес русскоязычных белорусов, а также его заявления о непримиримой борьбе с «российским империализмом» оттолкнули от него большую часть жителей республики, первоначально считавших привлекательными идеи БНФ о национальном возрождении.

Популярность БНФ стала постепенно падать. Что в последствии помогло придти к власти Александру Лукашенко, который по этому вопросу проводил гораздо более мудрую политику.

В итоге на референдуме, проведённом 14 мая 1995 года, большинство белорусов высказались за двуязычие.

Но многие наши «свядомые» не унимаются до сих пор — мол, референдум был не законный, да и народ у нас затюканный тоталитарным «совком» ничего не понимает.

Сетовать на темноту белорусского народа — давняя традиция националистов. Вот, что писал почти 100 лет назад один из инициаторов создания БНР Язэп Лёсик:

 

Лёсик Язэп (18 ноября 1883 — 1 апреля 1940) — белорусский общественный и политический деятель, писатель, публицист, языковед, педагог. Академик АН БССР (1928). Родной дядя Якуба Коласа. Стал одним из инициаторов создания БНР и подписания акта о её независимости. 14 траўня 1918 году Язэп Лёсік быў абраны старшынёй Рады БНР (фармальным кіраўніком дзяржавы). Замяніў на гэтай пасадзе Яна Сераду. 25 апреля 1918 года, наряду с другими деятелями БНР, подписал от имени Рады БНР телеграмму на имя Кайзера Вильгельма II, в которой заявил, что будущее Белоруссии возможно «только под опекой германской державы».

 
 


«…Патомкі тых слаўных беларусаў, каторыя некалі мелі сваё магутнае гасударства, чыя мова горда і смела зычэла на ўсім свеце і карысталася вялікаю павагаю шанаю — цяпер кажуць, што народ наш не хоча сваёй мовы, не хоча сваіх школ, што народ беларускі не разумее тае мовы, на каторай гаворыць, што быццам бы ахвотней чытае і лепш разумее па-расійску, або, лепей сказаць, па-велікаруску.

Народ… Што значыць народ? Народ цёмны, некультурны, яго трэба навучыць. Як ён можа захацець сваёй беларускай школы, калі ён яе ніколі ў вочы не бачыў?… Народ трэба навучыць, яму трэба паказаць, што покі не запануе ў краю яго наша родная беларуская мова, да таго часу ён будзе бедны, цёмны і галодны. Толькі і палітычны шарлатан можа пасылацца на народную цемнату і карыстаць з яе дзеля сваіх поглядаў або інтарэсў.

Дзіўная гэта прывычка ў іншых людзей пасылацца на народ там, дзе гэта саўсім недарэчы. Калі хто хоча побудаваць дом, зрабіць якую машыну ці правесці жалезную дарогу, дык ён звычайна звяртаецца да спецыяліста, да тых, хто знаецца на гэтых справах; толькі ў палітыцы ды ў культурнай працы чамусь свыклі радзіцца з такім знаўцам, як цёмны, неасвечаны народ…»7
 




Так як падобныя думкі у некаторых галовах лунаюць і сёння, зноў-такі па-беларуску, пракамянтуем гэты тэкст.

Мы таксама прадстаўнікі беларускага народа і, па праўдзе кажучы, мы дужа сумняваемся, что калі ў нашым краі запануе беларуская ці якая іншая мова, то гэта неяк палепшыць наша сацыяльна-эканамічнае становішча. Бо гэтыя праблемы вырашаюцца з дапамогай добрапрацуючых сацыяльна-эканамічных теорый, якія носяць наднацыянальны характар, а не з дапамогай прамоў на той ці іншай мове. Гэта мы ведаем.

Яшчэ мы бачым, што шмат з тых, хто занадта турбуецца за беларускую мову і быццам бы за беларусаў, неяк вельмі часта з’яўляюцца альбо патомкамі некага шляхецкага роду, альбо імкнуцца да яго далучыцца. Яны не лічаць сябе часткай простага народа, а ўяўляюць сябе нейкімі прывілеяванымі асобамі, якія ўжо ўсяму навучаны і нібыта толькі яны маюць права вучыць усіх астатніх, каму і як трэба жыць.

Як кажуць у такіх выпадках: вучыце сваіх жонак капусту варыць.

А вось калі вырашаецца пытанне на якой мове нам размаўляць і колькі іх павінна быць (ці іншыя пытанні, якія тычацца нашага жыцця), то, калі ласка, абавязкова парайцеся з нами.

Калі ў вас сапраўды ёсць мэта паклапаціцца аб нашым дабрабыту, а не жаданне ў чарговы раз пад прыгожыя прамовы ўсесціся нам на шыю і запанаваць зноў, як гэта было да савецкай ўлады.


Выводы

Мы понимаем, что на сегодняшний день у большинства граждан Республики Беларусь вряд ли на первом месте стоит проблема того, кто и на каком языке будет говорить.

Скорее всего, их сейчас интересуют больше экономические вопросы, вопросы выживания. В связи с текущей ситуацией это понятно.

Но тем не менее идеологическая борьба за будущее, которая на первый взгляд не видна, идёт. И политику того или иного общества во все времена определяло не погрязшее в суете большинство, а обеспокоенное будущим меньшинство.

Люди, которые вникали в вопросы политики, иделологии, истории и, исходя из выявленных закономерностей, решали свои задачи. Именно они направляли течение событый в то или иное русло — и в зависимости от нравственности — либо по пути созидания, либо по пути разрушения.

В Беларуси живёт много людей, которые считают своим родным языком белорусский, но также много людей считают своим родным русский язык. Многие считают оба языка своими родными.

Проталкивание же идеи, что Беларуси нужен один государственный язык — это прямой путь к разрушению и деградации, потому что это попытка вызвать идеологический раскол в нашей стране, противопоставив белорусский язык русскому.

Искусственно насаждаемый язык никогда не станет для людей родным. А вот стать причиной конфликтов — может вполне.

Кто, как и для чего сводит идеологию белорусскости и возрождения белорусского языка к шовинизму, ненависти, и разрушению? На эти вопросы мы дадим ответы в наших следующих статьях.

Но как бы то ни было, идеология примитивной русофобии никогда не ляжет на душу белорусскому народу. Настоящие беларусы всегда стремились к Справедливости, Любви и Созиданию.

 
 


Источники и литература

1. Багушэвіч, Ф. Творы: Вершы, паэма, апавяданні, артыкулы, лісты. — Мінск: Маст.літ., 1991.
2. На путях становления украинской и белорусской наций: факторы, механизмы, соотнесения. / Научное издание // Сборник. / Отв. редактор доктор исторических наук Л.Е. Горизонтов, 2004.
3. Деружинский, В. Тайны беларуской истории. — Минск. 2014.
4. Праграмма Партыі БНФ.
5. О ЯЗЫКАХ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ. ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ от 26 января 1990 г. N 3094-XI (СЗ БССР, 1990 г., №4, ст.46).
6. Кебич, В.Ф. Беловежский гамбит. — Минск. 2013.
7. Лёсік Язэп. Творы. — Мінск. 1994.

 

 
Ошибка в тексте? выдели на нажми Ctrl+Enter. Система Orphus
 
Комментарии
  •  
    25.02.2016 09:47
    №1 Владимир Воронов Украина

    1 безумная идея сделать белорусский язык единственным государственным.  

    «истинный белорус — это тот, «кто ведае беларускую мову», а той, хто не ведае — той «москаль», «агент КГБ», «ставленник Кремля» или просто «неполноценный гражданин»», что «белорусская нация существует до тех пор, пока есть белорусский язык».

    Украинским путём идёте,  товарищи.

    2 что белорусский язык по их мнению находится на грани вымирания, а виноваты в этом «русские оккупанты» и русский язык.

    Разумеется, что это не правильно. Проблема не в доминирующем языке – а в качестве самой культуры.  И здесь снова просматриваются параллели с Украиной. Там украинскую культуру похоронил пан Кучма, который задавил налогами местное книгоиздание в 1995 году,  а также полностью лишил господдержки кинематограф. А зачем – книжки можно купить в РФ и даже в РБ – а кино – и голливуда хватит. А для «ящика» - русских сериалов про бандитов и бытовые неурядицы на постсоветском пространстве достаточно! В РБ было вроде не совсем так – но результат почему – то сходный. А посему вопрос: кто – же похоронил белорусскую культуру?

    3 Статья уводит в строну от основных проблем белорусской культуры.

    - БР так и не нашла  свою нишу на русскоязычном культурном пространстве. Сетования деятелей этой самой культуры,  что тем нет, а партизанщиной зрителя «перекормили» а чего-то нового придумать не возможно – не выдерживает критики. Ведь были не только «Иди и смотри», «Но и меня зовут Арлекино»  и прочее …

    - Надежда только на совместные проекты с российской стороной не слишком состоятельны – продержатся на плаву – позволяют, развиваться – нет. Тем более что пассивность к добру не приводит.

    - Ещё к теме темы – а кто современный ГЕРОЙ БЕЛАРУСИ? Молодой придурок, размахивающий бело-красной тряпочкой с «Погоней»? Или сотрудник белорусского КГБ,  лупцующего его резиновой дубинкой? Или судья, штрафующий за хулиганство?

    Или Алексиевич?  Так она – же за границей!

     Непонятка!

    -


    Поддержали: Андрей Красильников
     
  •  
    25.02.2016 10:15
    №2 Виктор Юрчик Беларусь
    "С больной головы на здоровую" (русская поговорка).Не понимаю пафоса автора возмущающегося где-то слышанным лозунгом:"«истинный белорус — это тот, «кто ведае беларускую мову»"(с) А разве не так-? Называем ли мы "истинно русским" человека ни бельмеса не понимающего по-русски? Можем ли мы назвать человека проживающего в России русским патриотом, пытающегося общаться с русскими людьми через переводчика? Лукавство всё это, "проблему" высасывают из пальца любители подурить голову, якобы наивному нашему народу. Беларусы имеют право говорить на своём родном государственном языке и слышать в ответ чисто  по-беларуски, объяснения государственного чиновника любого ранга. На то они и государственные люди, которые Закон уважать должны и соблюдать его,собственным примером.Дискриминация беларусов, ущемление их прав в плане языковой политики, вещь крайне опасная, наши люди  свою мову любят не меньше других народов.


     
    •  
      25.02.2016 11:31
      №3 Владимир Воронов Украина Виктор Юрчик (№2)

      Беларусы имеют право говорить на своём родном государственном языке и слышать в ответ чисто  по-беларуски, объяснения государственного чиновника любого ранга. На то они и государственные люди, которые Закон уважать должны и соблюдать его,собственным примером.

      Оно то так, однако неплохо бы к белорусскому языку ещё чего-то приплюсовать. Например музончик,  не хуже сарых «Песняров». И киношку,  пусть даже на русском,  но только нормального качества. И анимэшки для деток. А или Вы ждёте что япошки за Вас это сделают? А они могут!

      А если серьёзно,  то советская белорусская культура юж скончила, а новая – постсоветская так и не появилась.


       
      •  
        25.02.2016 11:50
        №5 Виктор Юрчик Беларусь Владимир Воронов (№3)
        Мне нравится, что Вы согласны с тезисом:"Беларусы имеют право говорить на своём родном государственном языке и слышать в ответ чисто  по-беларуски, объяснения государственного чиновника любого ранга"(с).Этого - Достаточно для начала, что бы создать в обществе полноценную, беларускамоўную среду, в которой и Песняры появятся новые и Короткевичи с Достоевскими.


         
        •  
          25.02.2016 15:46
          №11 Владимир Воронов Украина Виктор Юрчик (№5)

          Достаточно для начала, что бы создать в обществе полноценную, беларускамоўную среду, в которой и Песняры появятся новые и Короткевичи с Достоевскими. А почему не появилосьза столько лет?

          Беларусский в чём-то ущемляли? Просвятите - так сказать для общего развития. 



           
          •  
            25.02.2016 18:17
            №16 Виктор Юрчик Беларусь Владимир Воронов (№11)
            А что за вопрос -? По русски нормально понимаете -? Если Среду нужно создать, то значит её-нет. Это целеполагание. Это так Вам, для общего развития. ;-)
             
            •  
              25.02.2016 20:53
              №17 Владимир Воронов Украина Виктор Юрчик (№16)
              А что мешало её сделать ещё в 1994 году? Тем более что именно с этого наблюдается "белорусская стабильность". Почему в РФ примерно с 2000 наблюдается некоторый культурный подъём - а у Вас нет? С Укропией всё понятно - "Спиваем танцюем та малюем" - это и есть вся совремнная украинская культура. Дабы Кучам Януковичам и К сладко спалось. По-научному - шароварщина чистой воды. А в РБ? А если непоймёте причины культурного "сползания" - то и эта Среда никогда не возникнет.
               
              •  
                25.02.2016 21:17
                №20 Виктор Юрчик Беларусь Владимир Воронов (№17)
                "Что мешало?"(с) - спросите у Лукашенко, я не занимался кадровой политикой и идеологией в его аппарате.Имхо - ничего не мешало, причины субъективные, легко устранимые, что обязательно  будет исправлено.
                 
                •  
                  25.02.2016 21:41
                  №22 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№20)
                  Виктор, вы не в курсе, в Беларуси осуществляются профилактические проверки госслужащих, военных и сотрудников силовых структур на полиграфе или с помощью фармакологии на предмет склонности к государственной измене или допустим на склонность к неверию в белорусскую государственность, на негативное отношение к белорусскому языку?
                   
                  •  
                    25.02.2016 21:44
                    №23 Виктор Юрчик Беларусь Дмитрий Михайлович (№22)
                    Я не в курсе. Думаю при назначении на ключевые должности используются комплексные методы, как это повелось ещё со  времен СССР.
                     
                    •  
                      26.02.2016 20:55
                      №53 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№23)

                      В нужный момент, который бывает только один раз, окажется, что и командир батальона - это ключевая должность причем в масштабах всей страны.

                      P.S. Скажите, а вас после долголетнего пребывания за пределами республики, проверяли в органах защиты конституционного строя на полиграфе - ну допустим на предмет контактов с силовыми структурами других государств?

                       
                      •  
                        26.02.2016 21:06
                        №54 Виктор Юрчик Беларусь Дмитрий Михайлович (№53)
                        Дмитрий Михайлович, что Вы заладили с этим допотопным полиграфом-? Этот примитив только для студии Малахова. На самом деле проверки проводятся гораздо глубже и скрупулёзнее и не только про некие "контакты", которые бывают необходимы по-долгу службы.Длятся они не часы и не день и не неделю... В связи с чем такой интерес -? У меня допуск по Ф№1, если понимаете о чём речь, уточнения -нужны?
                         
                        •  
                          26.02.2016 21:25
                          №55 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№54)
                          с этим допотопным полиграфом-
                          ---------
                          Почему же допотопный?
                          Применяется широко в правоохоранительных и других органах.
                          Другое дело, что не всегда можно снять с подозреваемого необходимую информацию или же такая информация не дает оснований делать выводы. Особенно когда речь идет не о совершенном преступлении, а только о замышляемом - например о склонности (или внутренней готовности) к измене допустим мужу или государству.
                          А насчет интереса лично к Вам, то по вашим комментам выходит, что вы разделяете идеи БНФ, насколько я с ними мог ознакомиться на сайте этой организации, и в то же время вы себя позционируете как человека абсолютно преданного Президенту Республики. Такое сочетание весьма интересно и перспективно.
                          Видимо вы представляете Белорусскую войсковую организацию (БелВО)- культурно-просветительское товарищество офицеров Белорусских вооруженныхсил, изучающих военное наследие белорусского национально-освободительного движения 1863-1991 гг.
                           
                          •  
                            26.02.2016 21:33
                            №56 Виктор Юрчик Беларусь Дмитрий Михайлович (№55)
                            Я никого здесь не представляю кроме себя.На этом форуме в качестве спикеров уже участвовали бывшие члены БНФ занимающие сейчас  в правительстве высокие должности в ранге аналогичной министра. Позиции по языку, у меня например один в один совпадают с тезисом Назарбаева "Чиновник обязан знать оба государственных языка, в противном случае он должен быть немедленно  уволен". Это обычное требование выполнять Закон, а не кивать и скрываться за частоколом вранья, к которому привыкли некоторые лизоблюды. Естественно - Порядок ,дело перспективное, и необходимое, я бы добавил.
                             
                            •  
                              26.02.2016 21:52
                              №57 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№56)

                              Да, да. Сенатор Марзалюк. Может еще кто-то?

                              Т.е. в можно предположить, что в руководстве Республики сложилась фракция (идейная естественно) бывших членов и симпатиков БНФ. Соответственно в ВС Беларуси ее аналогом является БелВО.

                               
                              •  
                                26.02.2016 21:55
                                №58 Виктор Юрчик Беларусь Дмитрий Михайлович (№57)
                                Никаких фракций,это же государственная служба. Второе - Кто сказал, что БНФ, это некая запрещённая организация типа ИГИЛ, а бывшие его члены преследуются ?
                                 
                                •  
                                  26.02.2016 22:10
                                  №59 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№58)
                                  Второе - Кто сказал, что БНФ, это некая запрещённая организация типа ИГИЛ, а бывшие его члены преследуются ?
                                  ---------
                                  Впервые слышу это от Вас.
                                  Насчет фракции это я неточно выразился, имею в виду идейное сообщество. Которое впрочем может быть оформлено организационно со временем.
                                  На ніч раджу Вам, пане полковнику, почитати - коротенька, але вельми захоплююча лектура, для доброго сну, певний вашого доброго розуміння польської мови:
                                  http://wiadomosci.onet.pl/prasa/zbrodnicze-monstrum-krwawa-luna-w-lozku/8ykhd

                                  Поддержали: Виктор Юрчик
                                   
                                  •  
                                    26.02.2016 22:28
                                    №63 Виктор Юрчик Беларусь Дмитрий Михайлович (№59)
                                    Про эту Юльку, польскую "Мата Хари" мой друг писал Игорь Мельников, кстати он там упоминал про похожую тётку в СССР, тоже евреечку и тоже такую же "шуструю и резкую"... Думаю это обычный оперативный приём добычи информации, используя всякие слабости человеческие и личностные особенности сотрудника.
                                     
                                  •  
                                    01.03.2016 20:49
                                    №82 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№63)
                                    Пане полковнику - не варто таки легковажити постаттю Юльки Бристигерової. Адже за зізнаннями її коханців, мала типово чоловічу сильветку, а її відомі загалові згнущання з чоловічої гідності допитуваних нею хлопців з підпілля АК доводять безперечно її заздрість з відсутності в неї зовнішньої і найголовнішої ознаки тої гідности.
                                    А звідси питання - чи справа Ю.Б. живе й зараз? Як хто з ваших млодих підлеглих має зв"язок на ліжку з її родачками - то чи він зрадив справу Білої Руси на користь вірності Вітхому Ізраєлеві? Вкінці то їм не допоможе як ротмістрові Пілецькому, котрого юдеї з UB прирекли на кару смерти, незважаючи на участь його в Жеготі.

                                     
                                  •  
                                    01.03.2016 21:17
                                    №83 Виктор Юрчик Беларусь Дмитрий Михайлович (№82)
                                    Пытання не па адрасу: па першае - ніколі не сачыў, хто з кім адпачавае - не цікава, нават не цікава, з кім Вы паважаны адпачываеце, ці проста у кулак ганяеце, як Пілецкі у астроге. ;-)
                                     
                                  •  
                                    03.03.2016 20:08
                                    №84 Дмитрий Михайлович Россия Виктор Юрчик (№83)
                                    Маєте рацію, шановний. Інколи безпечніше буває із власним п"ястуком тимчасовий шлюб укласти на кільку хвилин, ніж у якусь неперевірену п..хву непевної кобітки пірнути й у ній знайти хворобу або смерть.
                                    А що ви той старий запис бачили з Пілецьким з убівської буцегарні, де його тримали перед стратою, чи може якісь плітки на тему передсмертного дрочилова ротмістра кружляли серед колег чи то просто ваше припущення?
                                     
              •  
                26.02.2016 19:35
                №46 Uladzimir Palivac Россия Владимир Воронов (№17)
                Комментарий удален модератором
                Причина удаления:
                Нарушение Устава IMHOclub

                2.3. Уважать собеседников. Переход на личности, оскорбления, угрозы в нашем клубе недопустимы.
                 
  •  
    25.02.2016 11:49
    №4 Андрей Красильников Ватикан
    Имхо, давно пора спускать "языковой вопрос" с государственного уровня на местный: не задача государства заботиться и пропагандироваться какой-либо один язык в ущерб другим, не должно быть "государственной языковой идеологии".
    Пусть самоуправления сами решают, какие языки требуются их чиновникам для общения с населением. Школы сами вместе с родителями решают, на каком языке и каким языкам учить детей. Меняется лингвистическая пропорция населения на территории - меняется лингвистическое наполнение образования и функций самоуправления.
    Государство может в лучшем случае выдаёт гранты на развитие культуры, за которые соревнуются различные общественные организации, писатели, аниматоры, киношники, педагоги и т.д.
     
    •  
      25.02.2016 11:55
      №6 Виктор Юрчик Беларусь Андрей Красильников (№4)
      Посыл верный, но - не Государственный. Государственный язык должен быть и он закреплён в Основном законе, а вот на местном уровне, в местах локального проживания меньшинств, конечно нужно развивать уже существующие наработки - открывать и поддерживать уже существующие школы с польским,литовским, еврейским, украинским... языками, создавать и совершенствовать культурные центры и т.д., в рамках Единой государственной политики Республики Беларусь.
       
      •  
        25.02.2016 12:18
        №7 Андрей Красильников Ватикан Виктор Юрчик (№6)
        Название "государственный" язык, имхо, вредный и побуждает кого-то думать, что у государства есть обязанность поддерживать исключительность того или иного языка "сверху". 
        В ЕС, в Швейцарии, в США, например, нет государственного языка, есть официальные языки. И катастрофы нет.
         
        •  
          25.02.2016 12:55
          №8 Виктор Юрчик Беларусь Андрей Красильников (№7)
          Именно так и есть- Государство обязано поддерживать государственный язык. В США,России... если Вы вздумаете принять их гражданство, Вам обязательно предложат сдать экзамен по знанию государственного языка: английского или русского, а не испанского или бурятского. Опыт достойный подражания. Статус государственного беларуского языка следует неуклонно повышать.
           
          •  
            25.02.2016 14:01
            №9 Андрей Красильников Ватикан Виктор Юрчик (№8)
            "неуклонное повышение статуса государственного языка" - это уже из репертуара нацистов.
            Раз уж заговорили о гражданстве, имхо, это тоже атавизм из эпохи феодализма. Для всех гражданских прав было бы достаточно статуса налогового резидента. Платишь налоги, проживаешь постоянно - имеешь право голоса.
             
            •  
              25.02.2016 15:25
              №10 Виктор Юрчик Беларусь Андрей Красильников (№9)
              "А Вы попробуйте изменить нашу Конституцию и "по отменять" статусы государственных языков", чего зря воду в ступе толочь, мы с вами о чём говорим, о-"беларускай мове", или про то " как в Америке с Швейцарией люди живут" -? Смешной Вы. ;-)
               
              •  
                25.02.2016 17:26
                №14 Андрей Красильников Ватикан Виктор Юрчик (№10)
                Про повышение статуса государственного белорусского языке нигде в Конституции не записано, да и в законе о языках этого нет.

                В Конституции не даётся объяснение термину "государственный язык", что на мой взгляд, является недостатком, так как позволяет в законе о языках утверждать спорные пункты, которые противоречат

                Статье 14. Конституции "Государство регулирует отношения между социальными, национальными и другими общностями на основе принципов равенства перед законом, уважения их прав и интересов."

                Так, например, закон о языках зачем-то вмешивается в сферу культуры, в рекламу, науку, образование и фактически запрещает свободный выбор языка в этих сферах.
                 
                •  
                  25.02.2016 18:11
                  №15 Виктор Юрчик Беларусь Андрей Красильников (№14)
                  Могу повторить ещё раз:"Статус государственного беларуского языка следует неуклонно повышать".почему Вам кажется, что это должно быть записано в Конституции-? Статус - Где? В - Обществе. Ферштеен -? В Конституции достаточно нормы о том, что беларуская мова з'яўляецца -Дзяржаўнай у нашай краіне.
                   
          •  
            25.02.2016 20:57
            №18 Владимир Воронов Украина Виктор Юрчик (№8)

            Английский в США - необязательно! Вы выдумываете. Там много миллионов людей кои этот язык не понимают! А пользуются испанским китайским или даже русским! И живут в своих нац гетто - кварталах. Американский нужен для коммуникации чтобы сделать карьеру и тд.

            Вопрос о языке истории страны и тд придумали немцы - это переняли чехи поляки и кажется всё!

             
            •  
              25.02.2016 21:24
              №21 Виктор Юрчик Беларусь Владимир Воронов (№18)
              "пользуются испанским китайским или даже русским! И живут в своих нац гетто - кварталах"(с).Ну и пусть себе живут, я тут с вами солидарен.Действительно - "Американский нужен для коммуникации чтобы сделать карьеру и тд."(с) Так и мы говорили напоминаю - о госслужащих, обществе и коммуникациях в широком смысле, в первую очередь - социальном.



               
        •  
          26.02.2016 19:38
          №47 Uladzimir Palivac Россия Андрей Красильников (№7)
          Нацыянальнасць - таксама шкодная? 
           
      •  
        25.02.2016 15:51
        №12 Владимир Воронов Украина Виктор Юрчик (№6)

        Извините - фантазии! На Украине - украинский гос язык,  В Литве - литовский, Латвии - и тд. И что в этих странах культуры ? Где Оскары и пр?

        Поймите - язык без произведений литературы, отличных фильмов и т д - не более чем деревенская балачка! Даже пример Алексиевич - весьма показателен! Пани пишет на русском! Да наплевать на каком языке - потом переведёте - главное - чтобы качественно было и у себя и за границей - признали!

         
  •  
    26.02.2016 14:19
    №24 Anatol Starkou Соединенные Штаты Америки
    Прапаную свой камент з форуму Нашай Нівы, які быў надрукаваны год таму
    10.03.2015 / 20:14:

    Гадзіну таму быў у дзяржаўным офісе ў Бронксу, дзе трэба было аформіць падаткі, звязаныя з маёй прыватнай кватэрай. Чыноўнік (чорная жанчына гадоў сорак-сорак пяць) спытала на якой мове даць інструкцыю / бланкі заявы. Гэтае пытанне мяне прыемна здзівіла, і я сказаў, што на расейскай. Яна павярнула манітор да мяне і тыкнула пальцам у спіс з моў каля дзесяці, і зноў спытала: "Гэта расейская?" - "Так." Чыноўнік надрукавала старонак шаснаццаць тэксту на расейскай мове, якія я запоўніў па ангельску ў адпаведных клетках і радках, дый вярнуў ёй.

    Вось так у ЗША вырашаецца моўнае пытанне. Без майданаў і плошчаў.
     
    •  
      26.02.2016 14:33
      №25 Виктор Юрчик Беларусь Anatol Starkou (№24)
      Не думаю,что мы слепо должны брать всё американское за образец. Что пытаются доказать оппоненты в этой теме-? Убедить наш народ, что билингвизм это плохо и вредно? Что нормы нашей Конституции - не верны и "мешают им жить"? С Какой целью будируются такие темы и именно сейчас? Для чего в очередной раз попытаться дестабилизировать наше Общество?
       
      •  
        26.02.2016 14:58
        №26 Anatol Starkou Соединенные Штаты Америки Виктор Юрчик (№25)
        Виктор Юрчик, я не прапаноўваў браць Амерыку за прыклад, а проста распавёў амерыканскую байку, сведкам якой быў сам.

        Што датычыцца мноствы іншых вашых пытанняў... Напрыклад гэтага:
        "Что нормы нашей Конституции - не верны и "мешают им жить"?"

        Каму ІМ не зразумеў, але калі маеце наўвазе грамадзян Беларусі, то можна изнощ их спытаць, як у 1995-м. Канстытуцыя РБ."Статья 77.  Решения, принятые референдумом, могут быть отменены или изменены только путем референдума, если иное не будет определено референдумом."

        Успомнім згаданы рэферэндум-1995: "«Согласны ли вы с приданием русскому языку равного статуса с белорусским?»"
        ТАК адказалі 83,3% з 4 830 582 чалавек, якія за гэтае пытанне галасавалі, а ўсяго выбаршчкаў на той момант было 7 445 820  чалавек.
        Такім чынам, адпаведна рэферэндуму беларуская мова ўпершыню ў нашае беларускай гісторыі стала роўнай з русским языком.

        Азірніцеся вакол сябе, Виктор Юрчик? Гэта так? Ці выканала ўлада волю беларускага народа адпаведна вынікам рэферэндума 1995 года?

         
  •  
    26.02.2016 15:48
    №28 Валентин Антипенко Беларусь

    В 50 - 60-х годах проблемы белорусского языка не существовало, так как преподавание в белорусских школах всех предметов велось на белорусском языке при нормальном знании русского языка теми, кто собирался поступать в ВУЗы. Возвращение к этой практике имеет сложности, но вполне реализуемо.

    Небольшая часть школ в городах так и называлась - русскими. Их учредили потому, что в Белоруссию на новостройки приехало много представителей союзных республик. Их дети не знали белорусского и навязывать его изучение никто не собирался.

    Никто в стране русификацией не занимался. Урбанизация сделала своё дело в системе образования, однако в культурном отношении всё оставалось на нормальном уровне. У нас огромное количество белорусских профессиональных и самодеятельных коллективов, издаются газеты и журналы.  Белорусские фольклорные коллективы получили достаточно широкую известность. Они не вылезают из-за границы.

    Проблему я больше вижу в том, что вместо пропаганды литературной белорусской мовы, отдельные умники стали употреблять "тарашкевицу" и другие суррогаты. Это способствует превращению её в "трасянку".


     
    •  
      Дакладна не памятаю, але мо 1961-ым у верасні ў трэцім класе  на першы занятак па беларускай мове прыйшла да нас вучылка са слязьмі на вачах і сказала, што ўрокаў мовы не будзе. Мы закрычалі: "Ур-р-р-а-а-а!"
      Калі б тады ў нашай мінскай школе адмянілі ўсе прадметы, то мы былі б самымі шчаслівымі беларускімі вучнямі.
       
      •  
        26.02.2016 16:16
        №31 Валентин Антипенко Беларусь Anatol Starkou (№30)

        Я скончыў школу ў 1965 годзе і матэматыку здаваў у элітны МРТІ на беларускай мове. Выкладчык Харытоненка ўсміхнуўся, некалькі разоў прасіў мяне паўтарыць слова "вытворная" (производная) і паставіў выдатную адзнаку.

        Выкладанне ў школах прадметаў на беларускай мове не зашкодзіла навучанню ў ВНУ, бо мы і рускую ведалі ня горш.

        Поддержали: Игорь Марзалюк
         
        •  
          Як сказаў вышэй, я беларускую мову не вывучаў.
          У школе яе не было - была літаратура, ў тэхнікуме акрамя літаратуры мова была, але нас 8 чалавек мінчукоў настаўніца па прадмету мова не пытала і не задавала хатніх заданняў, у БПІ паступаў і вучыўся па расейску.
          Мовай, як гэта не дзіўна, пачаў карыстацца мо гадоў восем таму тут у Штатах - пачаў пісаць па беларуску. То бок тады, калі мне было ўжо мо 55-56 гадоў.
          Пісаць па беларуску падабаецца, але размаўляць не магу і праз пару сказаў пераходжу на русский язык.
          Такая мая байка пра беларускую мову.
          Поддержали: Виктор Юрчик
           
    •  
      26.02.2016 16:16
      №32 Виктор Юрчик Беларусь Валентин Антипенко (№28)
      Валентин, русские говорят "плохому танцору..."(с), я думаю мы давно должны перестать обсуждать некие "варианты". Есть Конституция, государство тратит деньги на обучение мовы каждым учеником нашей школы. Люди получают аттестаты о образовании. Я считаю абсолютно не приемлемым содержание на госслужбе чиновника не владеющего государственными языками. Это же позиция государства, если мы нормативно закрепили статус двуязычия. Спекуляции не эту тему вредны. Никакой пропаганды. Отпрапагандировались. Время прошло. Только спрос. Спокойный, настойчивый разумный.Если мы любим и хотим сохранить наше государство.
       
      •  
        26.02.2016 16:41
        №35 Валентин Антипенко Беларусь Виктор Юрчик (№32)

        В тех кругах, где решаются языковые и культурологические проблемы, большинство знает мову. "ТвОрцам" же хочется во власть. Не по Сеньке шапка, но хочется.

        Наскоком в отношении остальных - только навредим. В аппаратах отраслевых министерств и у военных подавляющее большинство не знает белорусского языка, и брать людей на колено - контрпродуктивно. Даже у соседей успокоились.

        Ареал использования белорусского языка с пользой для развития страны таков, что достаточно постепенно вернуться к школьному образованию  50 - 60-х и всё образуется. Деревня же разговаривает на белорусском 


         

         
        •  
          26.02.2016 16:51
          №37 Виктор Юрчик Беларусь Валентин Антипенко (№35)
          Я не соглашусь, если наш гражданин закончил нашу школу, он обязан знать два языка. Действительно существует масса професий, где можно обойтись одним,или вообще быть немым, не о них же речь, а о кадровых государственных служащих, которые личным примером показывают другим гражданам насколько серьёзно они относятся к выполнению наших законов и в первую очередь -Основного, т.е. - Конституции. Вы же владеете, в совершенстве языком, ну и я владею, хотя заканчивал "русскую школу" и несколько десятков лет находился вообще за пределами нашей страны.Знание государственных языков, это не "игрушки в ндравится -не нДравится". Мы видим к чему привели упущения в языковой политике в Украине и как "незнайки" вывернули свою глупость в ранг политических требований.Дурака надо называть - дураком и близко не подпускать к госуправлению, социальной работе и другим "болевым точкам" любого социума.
          Поддержали: Василь Дмитрович Рыбчин
           
          •  
            26.02.2016 17:01
            №40 Валентин Антипенко Беларусь Виктор Юрчик (№37)

            Ты, Виктор, рассуждаешь правильно. Но я как бывший госуправленец не вижу конструктива в том, чтобы затеять переучивание и доучивание. Это превратится в фикцию.

            Другое дело - разработать государственную программу на среднесрочный период и постепенно вернуть школьное образование в нужное русло.  В Минкульте, Минобре и др. можно ввести обязаловку в знании языка хоть сейчас. Этим не навредишь однозначно.

            Поддержали: Виктор Юрчик
             
            •  
              26.02.2016 17:09
              №43 Виктор Юрчик Беларусь Валентин Антипенко (№40)
              Валентин я сам госуправленец и кадрами занимался не один год. Уверен, что мы оба знаем -"нужные кадры", отслеживаются ещё со школы, да и не так их много нужно, что бы быстро и кардинально поменять ситуацию в соответствии с Законом. Достаточно вначале внимательно поработать с первыми лицами в Субъектах: административных,экономических. военных и т.д. Результат мгновенно приятно  удивит наших сограждан, которые уверен - по настоящему Родину любят. Ну а к молодёжи, на экзамены по-мове, приглашать настоящих специалистов... не обязательно же Аттестат "выдавать за попу отсиженную на парте", захотят получить через год пересдадут, сами поучатся у репетиторов, только за свои , а не за народные деньги.
               
              •  
                26.02.2016 17:32
                №44 Валентин Антипенко Беларусь Виктор Юрчик (№43)

                Юра, я тоже 15 лет занимался в том числе и кадровой работой в МЧС и имею достаточное представление о том, каковы бы были последствия.

                Экзамен на знание государственного языка и его практическое использование - не совсем одинаковые вещи.

                Думаю, что и любовь к Родине присуща также тем, кто не учился белорусскому языку.

                Мой зять, проживая в Люксембурге более 15 лет, знает только один из государственных - немецкий. В том же статусе там и французский. Но это не значит, что чванливые люксембуржцы (у них есть свой суррогатный язык) заставляют всех его изучать и пользоваться. Это дело их достоинства - знать родной язык. Повторяю, их, а не всех, кто там живёт и работает.

                У нас - та же ситуация. 


                  

                Поддержали: Игорь Марзалюк
                 
                •  
                  26.02.2016 17:53
                  №45 Виктор Юрчик Беларусь Валентин Антипенко (№44)
                  У нас не "та же ситуация", что в Люксембурге, уверен пояснять не стоит. Про "экзамены": "Зачем унижать людей -?" Для начала на должность назначать того , кто соответствует, так всегда было. Тем более управленцев высшего звена мы готовим в своей академии управления, в своих институтах и в своих военных академиях. Аттестацию тоже никто не отменял и т.д. Механизмов стимулирования и управления процессами, существует масса. Если государство не будет подавать пример в этом вопросе, то им займутся волонтёры, БелСат,Суздальцев,Регнум,специалисты "узкого профиля" и нам вполне вероятно - результаты их работы не очень понравятся.
                   
                  •  
                    26.02.2016 19:47
                    №50 Валентин Антипенко Беларусь Виктор Юрчик (№45)

                    Национальное кадило везде одинаково. Однако они понимают, что великие нации и их языки более продвинуты и способствуют постижению большего объёма знаний молодёжью. А свой язык и традиции они используют для себя и своей культуры. Однако, если сосед поедет втихаря во Францию отовариваться, то с ним разговаривать не станут.

                    А эти курсы, аттестации и всё остальное в условиях, когда человек не обучен с детства - профанация. Почему свядомые навязывают пещерный идиотизм - ясно. Им не нужны продвинутые люди. Ими сложно управлять.

                     
                    •  
                      26.02.2016 19:58
                      №52 Виктор Юрчик Беларусь Валентин Антипенко (№50)
                      Паважаны Валянцін, мне вельмі спадабаецца што мы разам кажам пра адзіную Мэту, дарэчы мы ня моладзь ці радзікалы, аб якіх шла гамонка у аркушы.Нейкае адрозненне пунктаў гледжання на сродкі і формы у дачыненні мэтадасягнення, гэта -дробязь, на якую я нават увагі па вялікаму рахунку не звяртаю. Голоўнае - праказана: Дзяржава, Павага да Законаў... Як лепей зрабіць - адмыслоўцы ведаюць, галоўнае каб Воля была, у таго хто узначаліць гэты працэс.
                       
        •  
          26.02.2016 19:48
          №51 Uladzimir Palivac Россия Валентин Антипенко (№35)
          Вы даўно былі ў вёсцы? У вёсцы сёння жыве менш за 30% жыхароў РБ. Моладзі ў вёсках і таго менш - усяго 17% ад усёй моладзі РБ. Пры гэтым па-беларуску размаўляе толькі старэйшае постпенсійнае пакаленне. І тое,  не ўсё. Таму забудзьце пра вёску - мова там таксама памёрла, засталіся асобныя рудыменты.
           
    •  
      Наконт трасянкі мой камент з форуму РУССКАЯ ПЛАНЕТА ад 14 августа 2014, 06:24:

      В Беларуси мы, белорусы, называем трасянкой разговорный русско-белорусский язык, который появился как смесь деревенского (белорусского) и городского (русского, если его можно назвать таковым). Поcледним пользовались в основном в Минске. В других городах, кажется, трасянка была давным-давно (шучу, наверное). Вот пример, связанный с использованием трасянки.

      Дело было лет тридцать назад в вашей Архангельской губернии, но в наше советское время. Я стоял на небольшой ж/д станции и ждал поезд. Вдруг услышал ту самую белорусскую трасянку - говорили женщины. Подошел и увидел... двух цыганок (маму и дочь, мою ровесницу). "Адкуль вы?", спросил я - "З Калінкавіч." - "А я з Мінску." - "Земляки-и-и!", и мы чуть не обнялись от этой радостной встречи земляков... (Калинковичи - городок в Гомельской области Беларуси.)
       
      •  
        26.02.2016 16:48
        №36 Валентин Антипенко Беларусь Anatol Starkou (№34)
        Пад "трасянакай" трэба разумець на усходзе - элементы рускай, а на захадзе - польскай моваў.  Дастаткова прааналізаваць паходжанне некаторых слоў і раўнавага ўплыву і тых і тых - роўнавялікая
         
        •  
          Як я зразумеў, мы з вамі не спецы па мове. А калі прыняць вашу версію аб трасянцы, то чаму не дадаць да кучы яшчэ вось такі нюанс?

          Здаецца ў 1968-м (ці 1969-м) паехаў на Брэшчыну разам з аднакашнікам, дзе ля Антопаля была яго вёска. І вось як толькі выйшлі з аўтобуса. то ён пачаў размаўляць з землякамі на вельмі цікавай для мяне мове: 50% слоў былі па ўкраінску, 25% па польску і 25% па беларуску.
          Амаль тры першыя дні я не мог уехаць у тутэйшую мову: "кінь - конь", "падзівіцца - паглядзець", і гэтак далей. Але потым крыху стаў яе разумець.
           
    •  
      26.02.2016 19:43
      №49 Uladzimir Palivac Россия Валентин Антипенко (№28)

      Пры чым тут тарашкевіца? Праблема ў дзяржаўнасці рускай мовы, а не ў тарашкевіцы. Калі руская мова застанецца дзяржаўнай, то можаце ўжо заўтра купіць пахавальны вянок для беларускай мовы.

       
      •  
        26.02.2016 22:21
        №61 Валентин Антипенко Беларусь Uladzimir Palivac (№49)

        Як гэта пры чым. Нават я не заўсёды разумею, чаму ўжваюцца гэтыя "зь" і іншая брыдота.

        Руская мова - гэта лакаматыў, які выцягнуў нас на належны тэхналагічны ўзровень, даў магчымасць азнаёміцца з сусветна прызнанай літаратурай і творчасцю.

        Абуцца ў лапці і распускаць соплі пра "занядбанасць" стала модным цяпер, а не пры саветах

         
        •  
          26.02.2016 22:52
          №65 Uladzimir Palivac Россия Валентин Антипенко (№61)

          Зь ужываецца таму, што так трэба вымаўляць. Дарэформенны рускі правапіс таксама брыдота?

          Ну-ну, а ў Польшчы, па-вашаму, для беларусаў польская мова - лакаматыў?  Якім чынам дзяржаўнасць беларускай мовы перашкаджае беларусам " азнаёміцца з сусветна прызнанай літаратурай і творчасцю"?

           
          •  
            27.02.2016 11:01
            №69 Валентин Антипенко Беларусь Uladzimir Palivac (№65)

            Польшча - краіна невялікая. І мова іхная не выконвае функцыі мовы міжнародных стасункаў.

            Што да польскай літаратуры, то яна мае такі пах і смак, які пры перакладзе на іншыя мовы цалкам губляецца. У нейкім сэнсе такая ж каларытная мова і ў беларусаў. 

            Але пераклады з іншых моваў на беларускую  - ніякія. Нават калі гэта рабілася майстрамі.

            Наша мова не мае таго строю, які павінна мець мова для яе навукова-тэхнічнага выкрыстання. Яна - мова сялянская і не праходзла праз тыя этапы ўдасканалення, як мовы краін, дзе энергічна будаваліся капіталістычныя адносіны.

            І гэта зусім не загана, бо яна чыстая і меладычная, як крынічка. У мнаганацыянальнай краіне, якой з'яўляецца Беларусь, далёка не ўсе гэта адчуваюць. Толькі адзінкі, накшталт Мулявіна. Але і таго з Данчыкам ці Барткевічам у моўным аспекце не параўнаць.

            А наконт "зь" - у нас яно ніколі не прыжывецца, бо залішняе змякчэнне гукаў скажае сапраўдную гаворку

             
        •  
          26.02.2016 23:00
          №67 Uladzimir Palivac Россия Валентин Антипенко (№61)
          Замест таго, каб развіваць сваю мову і культуру, РБ выдаткоўвае грошы на падтрымку рускай мовы. Навошта? Нават з эканамічнага пункту погляду. Колькі новых працоўных месцаў з'явіцца, калі дзяржаўнай мовай будзе толькі беларуская?
           
          •  
            27.02.2016 11:04
            №70 Валентин Антипенко Беларусь Uladzimir Palivac (№67)

            Моўная абмежаванасць - не рухавік, а перашкода

             
            •  
              27.02.2016 11:18
              №73 Uladzimir Palivac Россия Валентин Антипенко (№70)
              Дык у каго моўная абмежаванасць? У невялікіх народаў Еўропы, дзе большасць валодае некалькімі мовамі, ці ў беларусаў, якія ведаюць толькі адну рускую. І тую на троячку. Нават у Расіі з гэтым лепш. Тая ж Татарыя проста еўрапейскі эталон у параўнанні з дзікай Белоруссіей.
               
              •  
                27.02.2016 15:40
                №74 Валентин Антипенко Беларусь Uladzimir Palivac (№73)

                Дазвольце з вамі не пагадзіцца. Дзесяткі і сотні тысяч нашых грамадзян, акрамя рускай, ведаюць ангельскую і польскую мову, разумеюць украінскую.

                У маёй сям'і толькі я не вельмі прасунуты ў ангельскай, бо ў старэйшых класах меў у блізкіх сяброўках настаўніцу ангельскай мовы, якая мяне вучыла іншаму  :)

                Што да рускай мовы, то гэта таксама наша багацце. Лепш не скажаш за М.В.Ламаносава:

                «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём ВЕЛИКОЛЕПИЕ ишпанского, ЖИВОСТЬ французского, КРЕПОСТЬ немецкого, НЕЖНОСТЬ италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях КРАТКОСТЬ греческого и латинского языков»   




                 
 

Вы зарегистрированы как Виртуальный член клуба (ВЧК)

Виртуальный член клуба имеет право:

Если же вы хотите получить дополнительные права:

просим вас дополнить (отредактировать) свой профиль.

Хочу стать Реальным членом клуба
Отменить